Quantcast
Channel: Commentaires sur : Mariage Pour Tous : frères en manif
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10

Par : menfin

0
0

@ mathius : il ne suffit pas d’avoir des dictionnaires, il faut les lire :

«  »Mariage » vient du latin « mari-agere », composé de « mas » ou « maris » qui signifie : « mâle »[1] et du latin « agere » signifiant faire, acte, agir [2].

Ce mot « mari » provient de l’indo européen « `mari [3] » le héros et du sanskrit « Marya » le héros, le conquérant, qui donnera le mot Hittite « Maryannu » désigant un « combattant de char ».

Ce terme « marya » peut être sémantiquement comparé à d’autres mots désigant un être « jeune » dans un contexte militaire, comme le mot de haut allemand « kneht », ou encore du « knight[4] » anglais, voire lié au grec « meirax » (« μειραξ »[5]) mot issu du sanskrit « maryakah » [6] et désignant chez les grecs en Attique une jeune fille à partir de 14 ans, et plus tard désigne un « jeune garçon ».

En latin le « maritus »[7] possède les deux sens :
1- Mariage, conjugal, nuptial, uni, qui féconde
2- mari, époux,le fiancé

En les fait le « mariage », non du point de vue de son étymologie mais de son sens est décrit par de nombreuses expressions : hymen, hyménée, lit, ménage, noce, union etc…

Selon Emile Benveniste :
« Le « mariage » n’a pas de nom indo-européen. On dit seulement – et ceci dans des expressions
souvent renouvelées dans les langues particulières – de l’homme, qu’il « conduit » (chez lui)
une femme qu’un autre homme lui « donne » (latin : uxorem ducere et nuptum dare) [8]«  »


Viewing all articles
Browse latest Browse all 10

Latest Images





Latest Images